New translation challenge: video subtitles

Wow – the translation world gets even more interesting / complicated (as if it weren’t enough already).

dotSUB allows you to translate video content subtitles. I assume most of the videos they are using so far include the original language “closed captioned” subtitles required by law (probably in use more widely in sports bars than for the deaf, but – really, I don’t know if that’s true….)

As is usual with Web2.0 sites, you land on the front page and have no clue what the hell the site does. This demo, though, gets the idea across very quickly.

Thanks (again) Tim.

Technorati Tags: ,

powered by performancing firefox

Advertisements


%d bloggers like this: